La versió en castellà de Google Maps ofereix els topònims catalans amb traduccions disfuncionals i inventades pel franquisme, però que són avalades per la RAE
La versió catalana és molt sensible amb les llengües minoritzades, però no ofereix indicacions de veu en la navegació
Waze, també de Google, sí que ho fa
Fes-te subscriptor per veure aquí el contingut complet de la notícia.