Patrimoni

Cultura

Els ‘fotuts’ ja són ‘cardats’

L’Institut d’Estudis Catalans inclou en el seu diccionari l’accepció de ‘cardat’ com a adjectiu

Forma part d’un grup de participis que deixen d’actuar com a tals i experimenten un canvi semàntic

La llengua parlada sempre va al davant, sovint molt al davant, de la normativització i del diccionari. Expressions com ara “M’has ben cardat!” i “No em cardaràs pas”, tan quotidianes a Olot i, per extensió, a tota la Garrotxa, ja són normatives o, més ben dit, ja s’han oficialitzat. L’Institut d’Estudis Catalans (IEC) ha introduït en el seu diccionari cardat com a adjectiu, amb el significat de fotre en diverses de les seves accepcions. Josep Martines, de la Secció Filològica de l’IEC, explica que, en el marc de la coherència interna del diccionari, han valorat els participis que no tenen una entrada pròpia, però que, en algunes accepcions, deixen d’actuar com a tals i ho fan com a adjectius. “Es produeix un canvi semàntic, una transcategorització”, assenyala. Martines posa altres exemples similars, com és el cas dels participis transcategoritzats –i, per tant, ja adjectius– viatjat i edificat.

Ell mateix remarca que els diccionaris de les llengües vives no s’acaben mai i cal que hi hagi una renovació constant. És per això que la comissió lexicogràfica de l’Institut d’Estudis Catalans es reuneix periòdicament –cada mes– i aprova entre una trentena i una quarantena de noves entrades o noves accepcions. El diccionari de l’ens registra dues o tres actualitzacions a l’any, i l’última ja inclou l’adjectiu cardat.

Cardat i molts altres mots garrotxins com ara cofat, bànoa, ansat, suet, keeds, xumbito..., per posar-ne només alguns exemples, ja van ser recollits per Joaquim Monturiol i Eloi Rodríguez a Els parlars de la Garrotxa. És una publicació indispensable per al manteniment de mots propis de la zona. Així mateix, ara, l’Ajuntament de Mieres està duent a terme una consulta entre els veïns per recuperar paraules típiques del municipi i de la resta de la comarca. Vol salvar el que pugui dels mots ancestrals.

D’altra banda, la mateixa comissió lexicogràfica de l’IEC està estudiant introduir al diccionari pesquera, referit a les casetes típiques, com les de l’estany de Banyoles. Ara només inclou dues entrades per a aquesta paraula: els substantius femenins amb el significat de “Conjunt d’operacions que s’efectuen per pescar” i de “Paratge, indret, de la mar, d’un riu, on abunda el peix”. Josep Martines, no obstant això, remarca que és una paraula que encara “està en cartera”.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

Cultura

Personatges de tres obres de Guimerà a la façana de la Casa Mural del Vendrell

El Vendrell
figueres

Dibuixos del Dalí adolescent per commemorar els 120 anys del seu naixement

FIGUERES
lletres

Núria Cadenes, Jordi Masó i Maria Mercè Roca, finalistes del Llibreter

barcelona
ART

Les Bernardes ofereix una mirada a la cultura africana

Salt
cinema

DocsBarcelona, documentals que destrueixen els estereotips

barcelona
cinema

Una nova generació de simis regna al planeta Terra

Barcelona
Patricia López Arnaiz
Actriu

“Deixar les víctimes soles és una forma d’agressió”

Barcelona
Mireia Freixa
Historiadora de l’art

“El patrimoni només es preservarà si la gent se l’estima”

Terrassa
HISTÒRIA

Isabel Vila, la primera sindicalista i pionera de l’educació femenina

Girona