El lector escriu

‘Mà de ferro’ o ‘Mano de hierro’?

Encara no he vist la nova sèrie de Netflix (espanyola, diuen) que promet ser tan potent com ho va ser al seu moment La casa de papel. Tampoc sé si la miraré aviat o tard. Prefereixo llegir un llibre abans que encendre la televisió. Com deia Groucho Marx: “La televisió és molt educativa. Cada vegada que algú l’encén, em tanco en una habitació i llegeixo un llibre.” Ara sí. Fora bromes. Hi ha una cosa que em trontolla sovint dins del panorama del cinema “espanyol” actual. Veig una pel·lícula o sèrie de televisió catalogada com a “espanyola” i em fixo en el repartiment d’actors i actrius per corroborar-ho. Poques vegades sembla que sigui “espanyola”. M’explico: la nova sèrie de Netflix Mano de hierro es podria haver anomenat perfectament Mà de ferro i podria haver-se rodat en català. Els actors protagonistes són catalans i parlen i entenen el català perfectament. Eduard Fernández, Sergi López i Enric Auquer. Tres meravellosos actors catalans que la premsa espanyola acostuma a anomenar “grandes actores españoles.” No ho sé, rumiem-ho...

Barcelona



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia