cultura

Leandre Iborra guanya el premi 7 Lletres amb ‘Les mars perdudes'

L'escriptor alacantí presenta un llibre de set narracions centrades en la mar que tenen com a rerefons el Campello, la seua història i els seus costums

El guardó, que es lliura demà a Cervera, està dotat amb 7.000 euros

“Les mars perdudes”, de l'escriptor alacantí Leandre Iborra, ha sigut l'obra guanyadora de la vuitena edició del premi literari 7 Lletres que des de 2006 convoquen el Consell Comarcal de la Segarra, el Centre Municipal de Cultura de Cervera i la Fundació Pedrolo. El guardó està dotat amb 7.000 euros i la publicació del llibre per l'editorial Pagès editors.

Iborra, de 60 anys i nascut a Alacant, compaginava fins ara la seua activitat com a escriptor amb la professió de professor d'ensenyament de primària a la localitat de Mutxamel i el seu interès per la innovació pedagògica i la cultura popular, centrada en l'animació lectora. Juntament amb un equip de mestres va impulsar l'ensenyament en valencià a Alacant al col·legi Enric Valor, ara fa 25 anys.

Sorprés

L'escriptor alacantí ha confessat a aquest diari sentir-se sorprés pel premi i alhora que exihia la seua felicitat, ja que “no sempre el valencià es apreciat al Principat com nosaltres apreciem la seua parla”, ha dit des de la seua experiència com a membre de jurats literaris. Per a Iborra, el més important del guardó és, sens dubte, la publicació del text per part de l'editorial Pagès.

L'obra

“Les mars perdudes” és un llibre amb set narracions centrades en la mar que tenen com a rerefons El Campello, la seua història i els seus costums. Les cinc primeres històries estan ambientades entre finals del segle XIX i la primeria del XX, mentre que les dues últimes es contextualitzen en el present, incorporant-hi la immigració i la integració en la nostra societat com a elements nous.

Els protagonistes de les dues darreres narracions són l'Amaru, un jove peruà originari del llac Titicaca, al Perú, on feia de pescador –una zona visitada per Iborra en un dels seus viatges– activitat que torna a desenvolupar al Campello i l'Assane, en aquest cas un jove senegalès que arriba a la localitat alacantina.

Tots dos protagonistes arriben a aquesta població marinera parlant les seues llengües d'origen, el quítxua i el wòlof, encara que acabaran parlant valencià.

El llibre, en especial les cinc primeres històries, ha exigit a Iborra la realització d'un ampli treball de camp i investigació sobre la història del Campello. Al llibre, a més de conèixer la vida dels pescadors, les seues històries i aventures, la mena de pesca que practicaven, com la de l'almadrava o els viatges de mesos per anar a pescar a Larraix al Marroc, els lectors també descobriran els penya-segats de la costa, les coves on s'amagaven els contrabandistes o el soroll que fa l'aigua de la mar en entrar al fons la cova del llop Marí, així com les plantes i herbes de la zona i quina era la utilització que es feia.

Les narracions estan acompanyades de les il·lustracions fetes per Vicent Gomis especialment per a l'obra i en les quals es poden apreciar algunes de les situacions que s'expliquen al llibre.

Incansable, Leandre Iborra, ja treballa en la seua nova novel·la, com sempre partint de la realitat de les comarques alacantines i que en aquesta ocasió En questa ocasió, ambientada a la Serra d'Aitana, i el protagonista és un notari que va viure a la localitat d'Alcoleja al segle XIX.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.